Перевод "expressive means" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение expressive means (экспрэсив минз) :
ɛkspɹˈɛsɪv mˈiːnz

экспрэсив минз транскрипция – 32 результата перевода

Yes, but remember how you failed too.
Temperament - yes, but at the same time - austere expressive means.
Well, I'll talk with my wife about this. My regards to Olga Yanovna.
- Это мне свойственно. Я не спорю.
Но вспомните свои собственные удачи. Большая проблема, темперамент, но одновременно экономия средств.
Не знаю, не знаю, я посоветуюсь с женой.
Скопировать
But I want to make this consideration, let's put that you have a magical mind, you move your hand and everything disappears, everything you hate.
You are then alone, alone and with no means whatsoever, with no expressive means I mean.
Yes, I get it, oh, you're talking about a magical mind... which not only I'm looking for but which I also believe in, not because
Я бы еще хотел выдвинуть следующий вопрос. Положим, у вас волшебный разум, вы можете только сделать взмах рукой, и все, что вы ненавидите - исчезнет.
Вы один, просто один, без привязки к тому, что это значит. Без бурной реакции я имею в виду.
Да, понимаю.
Скопировать
Yes, but remember how you failed too.
Temperament - yes, but at the same time - austere expressive means.
Well, I'll talk with my wife about this. My regards to Olga Yanovna.
- Это мне свойственно. Я не спорю.
Но вспомните свои собственные удачи. Большая проблема, темперамент, но одновременно экономия средств.
Не знаю, не знаю, я посоветуюсь с женой.
Скопировать
But I want to make this consideration, let's put that you have a magical mind, you move your hand and everything disappears, everything you hate.
You are then alone, alone and with no means whatsoever, with no expressive means I mean.
Yes, I get it, oh, you're talking about a magical mind... which not only I'm looking for but which I also believe in, not because
Я бы еще хотел выдвинуть следующий вопрос. Положим, у вас волшебный разум, вы можете только сделать взмах рукой, и все, что вы ненавидите - исчезнет.
Вы один, просто один, без привязки к тому, что это значит. Без бурной реакции я имею в виду.
Да, понимаю.
Скопировать
The fever has seriously affected your sight.
That means I can go blind forever?
There is still a slight hope but I have to burn.
Лихорадка серьезно повлияла на твое зрение.
Это означает, что я могу ослепнуть навсегда?
Существует еще небольшая надежда но я должен выжигать.
Скопировать
Me, when I want something, I always look for the boss.
That means that you are asking me something.
You guessed it right away.
Когда я хочу чего-то, Я всегда ищу начальника.
Это означает, что ты потребуешь от меня чего-то.
Вы сразу догадались.
Скопировать
She doesn't know where I am or what I'm doing, but she doesn't want me to have any more problems, so she'll give me a divorce.
If you've forgotten, that means "I love you."
Don't hate me for loving you so much,
Она не знает, где я и что со мной, но не хочет больше меня беспокоить. Предлагает развод.
Ты забыл, что это значит? Это значит: "Я люблю тебя".
Прости, что я так тебя люблю.
Скопировать
Five years, eight years, ten years.
Ten... that means I'll be forty six by then.
- Yes, that's... well...
5 лет, 8 лет, 10 лет.
Спасибо... 10... 10, значит, тогда мне будет 46.
Да, это, конечно...
Скопировать
It can only be a cold.
Do you realise what this means, dear boy?
What's all the fuss about?
Это может быть только простуда.
Ты понимаешь, что это значит, мой мальчик?
Что за суета?
Скопировать
Time's up. We'll have to take them out immediately.
It means killing Benes. For all we know, they may have completed the operation.
Damn it to hell!
Время вышло, надо немедленно извлечь их.
Это убьет Бенаша, ведь возможно они провели операцию.
Проклятье.
Скопировать
I see.
What you're suggesting means more bloodshed.
It won't be the last.
- Я понял.
То, что ты предложил - всего лишь очередная бойня.
За которой последуют остальные.
Скопировать
That you do not want to drink to our victory?
It means that I don't want a drink.
That's all.
Не хочешь пить за нашу победу?
- Это значит, я вообще не хочу пить.
- Вот и всё.
Скопировать
And I said, "No."
He said, "Do you know what this means?"
I said, "Nobody's going to make me. It smells and it's rotten."
Я сказал: ""Нет"".
Он сказал: ""ТьI знаешь что это значит?""
Я ответил: ""Никто не заставит меня это нюхать, это дерьмо...""
Скопировать
Look juanchin, I was very fond of her uncle Thanks to him we could meet the goals ...
No, those arms that do not work, you must do more expressive those biceps
More forces ...
Дорогой Хуанчин, я очень тебе сочувствую, но войди и ты в мое положение...
Нет нет, нужно больше экспресии!
Вот так...
Скопировать
- Oh, is that all?
- I think he means it.
- No, no-one ever means anything.
- И всё?
- Думаю, он серьёзно.
- Нет, зачем.
Скопировать
- I think he means it.
- No, no-one ever means anything.
What did he say?
- Думаю, он серьёзно.
- Нет, зачем.
Что он сказал?
Скопировать
I'm not saying it does.
But it means so much to me that I've decided on somebody else.
You mean the job is taken?
Я этого и не говорил.
Но это так на меня подействовало, что я принял на работу другого человека.
То есть место уже занято?
Скопировать
I'll put an end to your legend of a charmed life
Tatsuzo means it!
What'll I do?
Я положу конец легенде о твоей чудесной живучести.
Тацудзо так и сделает.
Что тут можно сделать?
Скопировать
Zontar stopped all power at its source.
That means steam, water, electricity, combustion engines. Everything.
Water?
Зонтар отобрал всю энергию у всех источников.
Это значит: у пара, воды, электроэнергии, двигателей внутреннего сгорания.
Всё.
Скопировать
He said that you've killed the inject-a-pod that he grew for you.
That means you can't be controlled for several hours.
It's terribly important.
Давай ко мне. Я хочу поговорить с Тобой. Это очень важно.
Как туда добраться? Автомобиля Энн будет работать.
Хорошо.
Скопировать
He's afraid of strength!
And that means Curt Taylor!
I have to meet Curt.
Он боится сильных!
А это значит, и Курта Тейлора!
Мне очень жаль, Марта.
Скопировать
Whether that meeting was an accident or a deliberate interception.
If it was deliberate, it means we're not dealing with brute monsters, but with a superior intelligence
Which do you think it is?
Даже от того, был ли это просто несчастный случай или это было сделано умышленно.
Если это было сделано умышленно, то это означает, что мы имеем дело не с безмозглыми монстрами, а с высокоразвитыми существами.
Как вы думаете, что это?
Скопировать
Would you mind letting us in on the secret? Simple.
Your station is the means by which these beings got here.
This station?
Вы не могли бы раскрыть нам этот секрет?
Конечно. Именно ваша метеостанция стала причиной появления здесь этих существ.
Наша метеостанция?
Скопировать
Half of them'd be colored.
- Know what that means?
- Probably got him killed.
Половина из них будут цветными.
- Понимаешь, о чем я?
- Возможно, его неслучайно убили?
Скопировать
- Heart-warming.
That means Taw must be ready to...
- Yes?
- Как трогательно.
- Значит он готов, что бы...
- Да?
Скопировать
Is she a wicked girl? Or born to royalty?
Her pedigree means nothing, because I am an artist,
And Love is the sole authority.
Грешница она, или дочь короля?
Меня это не волнует. Я художник.
И пусть любовь диктует свои правила.
Скопировать
- I don´t have a sister.
- He means Delphe.
- Delphine... my daughter.
- У меня нет сестры.
- Он имеет ввиду Дельфину.
- Дельфина... моя дочь.
Скопировать
I see...
Aldea, does that means "village"?
Yes.
Понимаю...
А это слово... "Aldea", не означает ли оно "Деревня"?
Да.
Скопировать
Splendid.
That means there'll be a fine old gale of fresh air blowing along the old shaft any time now.
Ah!
Роскошно.
Это означает, что будет прекрасная мощная струя свежего воздуха, дующего вдоль старой шахты все время.
Ах!
Скопировать
Gigi la Folle cannot be far behind!
we've got him completely surrounded, an enthusiastic audience like this means hits.
Charly and Simon! Gigi la Folle will show them the way
И Жижи ла Фоль не отстаёт!
Их со всех сторон окружила восторженная публика, которая жаждет хитов.
Шарли и Симон, Жижи ла Фоль укажут им путь!
Скопировать
Eh?
He means mica.
Oh, er, what..?
Э?
Он имеет в виду слюду.
Ну, э, что? ..
Скопировать
- What does it mean?
It means that thing can control the entire operation of the ship, including the life-support systems.
You mean it could kill us all?
- Что это значит?
Это значит, что оно контролирует всю операционную систему корабля, в том числе системы жизнеобеспечения.
Хотите сказать, оно может убить нас всех?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов expressive means (экспрэсив минз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы expressive means для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспрэсив минз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение